Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Within this presumptive medulla were patches of undifferentiated light-staining adipose-rich mesenchymal cells.
These cells have been characterized on the basis of their size into undifferentiated large light cells and small light cells (SLC).
Morphological studies have also suggested that undifferentiated small light cells distributed within mammary ducts may be stem cells [ 4].
Interestingly, a population of undifferentiated small light cells that are candidates for murine epithelial stem cells has previously been described in this position [ 16, 50].
The numbers of undifferentiated large light cells in the total population was much more variable, suggesting that they may represent a transitional state in the progression of SLC progeny to fully differentiated epithelial cells.
Novelty bathes the world in undifferentiated brightness.
One of the most effective gestures in Leiter's work is to have great fields of undifferentiated dark or light, an overhanging canopy, say, or a snow drift, interrupted by gashes of color.
Value refers to a low price in relation to the value of the benefits offered by a product even something as simple and seemingly undifferentiated as a light bulb.
Shot in what looks like digital — the unflattering kind that turns each neck crease into a crevice and affords you a dermatologically close peek at every pore — "Part II" has the kind of flat, undifferentiated network-television lighting that can do nothing to soften faces or the chintzy-looking sets and costumes.
With lover and father gone, the most constant presence in Farish's poems is the sea, "this acreage of ocean", which crashes and booms around the collection, loaded with meaning as it is "loaded with summer light", its undifferentiated "matt pewter" surface symbolising the pervasive loneliness pressing in on her.
We are driven back by the great undifferentiated roar of colour and light and noise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com