Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
And all completely undeveloped - in fact so undeveloped that it is quite daunting.
Back then, too, it suffered from the "historical illusion" that it was "something to be outgrown, a juvenile and undeveloped form". In fact, romances were contemporary.
Industry's "blighted" properties were in fact undeveloped ranches and cow pastures.
"But there is data out there and we do know that at some point in time the land was in fact undeveloped".
After the patients died, the researchers used advanced imaging techniques to find the markers, and confirmed that undeveloped primitive cells had in fact divided and continued to divide, and produced new mature neurons as well.
In fact their germ, though undeveloped, is to be found in two separate elements in his thinking.
The presence of crystallins in the undeveloped mole lens may explain the fact that there are no acute cataracts, and suggests that the lens of the Iberian mole is probably partially functional.
Although the initial reviews had plenty of reservations — the piece was structurally incoherent, technically undeveloped — there was no getting around the fact that something new had taken place.
In fact, we believe that the undeveloped brain (also perhaps in autism), produces fewer false memories, because the neural circuit related to semantic processing is not as well-developed as in normal adults and therefore the processing is more literal.
It was hard to imagine such beauty remaining undeveloped in other parts of Asia, and in fact a bill to protect Siargao and the outlying islands as part of an ecological preserve was approved by the country's congress.
A vital though undeveloped aspect of "The Night Listener" is the fact that Jess is H.I.V.-positive and that both he and Gabriel anticipated his death throughout the years they were together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com