Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "undetermined point" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a specific point or location is not yet established or defined. Example: "The project is currently at an undetermined point, and we need to gather more data before making a decision."
Exact(11)
The interim authority would give way at some undetermined point to a full-fledged Iraqi government.
Investors will receive the remaining 30 percent at some undetermined point in the future.
The discussion about humans, machines and work tends to be a discussion about some undetermined point in the far future.
At an undetermined point in the not too distant future, however, as the "gale of creative destruction" blows through the heartland, the debate will become inescapable.
The Administration, which started out saying that he must step aside, is now willing to see Assad play a transitional role in a political settlement before leaving the stage at an undetermined point.
But yeah, you'll still probably definitely most likely be able to buy stuff with your Fitbit at some undetermined point in the nearish, not too distantish future.
Similar(49)
Females: red points; Males: turquoise; Undetermined sex: open points.
In other words, he has declared that some unclear event might perhaps happen at some undetermined future point.
This paper presents a mathematical formulation for deviation-correction trajectory design in the case of an undetermined target point, and an optimum design model is established that considers two cases of planned trajectory.
Whether it cost him voter points is undetermined, but Ms. Brown, hard-pressed to find the sin in his desire to help the career trajectories of those he cares about (including her), insists that it won't.
The timeframe is most commonly stated to be 2012 and 2013; various other sources point to an undetermined year in the early 21st century, while the official scriptwriters' guide states that the year is 1998.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com