Your English writing platform
Discover Ludwig'undeterminable' is a correct and usable word in written English
It is typically used to describe something that cannot be determined or found out, usually because of the lack of available information. For example, you might say: "The exact cause of the accident is undeterminable because there were no witnesses."
Dictionary
undeterminable
adjective
Not possible to determine
synonyms
Exact(7)
The United Features which transmits Capp's work computed recently that Li'l Abner was printed in 30,189,151 copies of daily newspapers in this country, as well as in a large but undeterminable quantity abroad.
An estimated 25,000 fans attended the first days of New England Patriots camp, and some 3,000 more attended the first Indianapolis Colts practice, for reasons undeterminable.
Undeterminable, although in Latin it means "hare," a fact that, while not dispositive, was so fascinating to me that I began to forget why I'd looked it up.
Not a time, because time was undeterminable except in relation to another time, and not a rigid three-dimensional object or frame of reference either, because that would only be "unchangeable" in its own boundaries, but the unique speed of light in empty space, the top speed possible for the transmission of information about clock times and changes.
Mr. Schramm, 78, was admitted on Dec. 28, 1998, after suffering a seizure; he died three days later of what the coroner labeled "undeterminable" causes.
Yet this implication may trouble us, not only because of the indefinite scope it offers to paternalism, but because it would seem undeterminable what an agent would want if indefinitely informed.
This situation is as it were the dramatic corollary to a general principle in mimêsis as Plato understands it, that it represents plurality or multiplicity and so is forever indeterminate, undeterminable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com