Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
"undesirable manner" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a behavior or action that is unacceptable or unpleasant. For example: She handled the situation in an undesirable manner, which upset her colleagues.
Exact(7)
Facebook has apologized for banning a photo of a plus-sized model and telling the feminist group that posted the image that it depicts "body parts in an undesirable manner".
This will tend to bias the statistical relationships in an unpredictable, and based on the observed results, often undesirable manner.
To make sure that Bayesian reference procedures do not bias the data analysis in an undesirable manner, it is important to study their frequentist properties.
Antibiotic pastes seemed to affect the DR of MTA in an undesirable manner.
It is sensible that inclusion of genomes from organisms that exist in similar environmental niches (i.e. rhizosphere bacteria), share certain phenotypic properties (i.e. motility), or that are from the same species (i.e. different strains of E. coli) might bias protein interaction network predictions in an undesirable manner.
Beating or hitting Labradors when they behave in an undesirable manner will not help them become better trained dogs.
Similar(53)
It is feared that such a stance would force upon us a kind of tolerance of all manner of undesirable behaviors, from acts of rudeness to Nazi atrocities.
This opens the door to blackheads, breakouts, excess oil and all manner of undesirable issues!
They were abusing us - undesirables without any manners, people who didn't understand where they were".
Without appropriate monitoring anomalies, faults, performance degradation and all manner of other undesirable phenomenon can occur, unchecked.
Two main challenges include target specificity of many DNA binding ligands as well as the need to target such ligand treatments in a tissue-specific manner to mitigate undesirable secondary effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com