Your English writing platform
Discover Ludwig"undesirable cases" is a correct and usable part of a sentence in written English
It is typically used in legal or business language to refer to special circumstances or situations. For example: The company is committed to finding solutions to all undesirable cases.
Exact(1)
Figure 3 shows an example of the undesirable cases of LLRs in a speech frame caused by both high a priori SNR and low-spectral power.
Similar(59)
This result provides a dimensionless smoothness index upper bound corresponding to the most undesirable case.
Another undesirable case is that oligo P2 does not have any seed hash.
In case of an undesirable event, the participant promptly has to suspend exercise and to visit the surgery.
The necessity of high thermal treatment in case of carbon dot-encoded microcapsules changes the flexibility of the microcapsule structure and makes it more rigid that is not undesirable in case of pH and ionic strength stimuli-responsive theranostic systems development [25 30].
Informal decision making will therefore depend to a large extent on who is appointed to make the decision and what the background expertise of the decision maker (or group of decision makers) is, which would be undesirable in case of large investments or investments of public funds.
This biofilm growth is highly undesirable in most cases as biofilms can cause degradation of the instruments and its performance along with contamination of the samples being processed in those systems.
In some cases, undesirable local impacts may make more expensive renewable technologies, such as offshore wind or solar, more attractive.
This is undesirable in most cases.
The creation of interfaces is often unintentional and, in some cases, undesirable.
Phosphate is undesirable in many cases for use in ecotoxicological media and free proteins are not available either.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com