Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The club is helping to underwrite the cost of this service project, so you do not need to bring any supplies, but you are welcome and encouraged to donate directly to There With Care if you are so moved.
Johns Hopkins' creative and entrepreneurial faculty used this support to underwrite the cost of pioneering research in areas as diverse as muscle-wasting diseases, cancer, substance abuse and the origins of the universe, research that promises to reap important and lasting societal benefits for years to come.
Prior to implementation of this policy, in 1955, CMS was established to underwrite the cost of health care for the rural population through the communes [ 14].
Most visitors thank him, with many gladly making donations to underwrite the cost of the statue restorations.
The idea that the South Australian taxpayer should underwrite the cost of a nuclear waste dump, underwrite the cost of a nuclear power station, and then provide both with "free" insurance is as bizarre as it is expensive.
He has argued that time-shares and big-box retailers would help underwrite the cost of the amusements.
Essentially, companies buy compensation insurance and their premiums underwrite the cost of running the system and all claims.
Hofstra has pledged $10,000 to underwrite the cost of a Long Island "identity study" that is under way.
A number of state and federal subsidies helped underwrite the cost of renovations, enabling Neighborhood Housing to price the renovated home at $185,000.
In the more established field of litigation finance, investors who underwrite the cost of a lawsuit get 5 percent to 50 percent of any legal settlement or jury award.
Glaxo agreed to underwrite the cost of the next round of clinical trials and — should the drug be approved by the Food and Drug Administration — to split the revenues with Synta.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com