Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This work represents a crucial step in the development of underwater technologies capable of long-term, reliable deployment.
Similar(59)
As she was aware, underwater technology had always lagged behind terrestrial — and, more recently, space — technology.
As she was aware, underwater technology had always lagged behind terrestrial and, more recently, space technology.
Graham and I discussed all this, and it was obvious that the main source of funding for underwater technology is industry.
Searchers used remotely operated underwater technology to find the ship on Sunday, although it remains unclear which of the two vessels it is.
In the 1990s, their submarine laboratory pushed boundaries in underwater technology, building the first Remus in '95, then adding cameras and new sensors and smarter computers, culminating in the Remus 6000.
When he saw the underwater technology that had been developed to explore the wreck of the Titanic in the 80s, he thought: "I've got to get me some of that".
The efforts to improve underwater technology are in hopes of countering China's rising influence and threats over various nations' sea lanes, routes vessels regularly use for transport.
Not so long ago the marine engineer from Columbus, Ohio was everywhere, raising $55 million in equity and debt financing and promoting the latest underwater technology to salvage gold from the bottom of the Atlantic Ocean.
The combination of new underwater technology as remotely operating vehicles (ROVs), high-resolution video imagery, and software to compute georeferenced mosaics of the seafloor provides new opportunities for marine geological or biological studies and applications in offshore industry.
A study on harvesting ocean is done in this integrated project with six subprojects which are investigated by the researchers of cross-disciplinary including mechanical, electrical, ocean, environmental engineering, underwater technology and marine science.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com