Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Susannah Nevison, once an avid swimmer, has given up trips to the pool, along with "pretty much all forms of extraneous movement" because the weather has turned her pristine underwater escape into "a water-filled, people-packed subway car of a pool".
'Magic at Coney!!!': A Preview (Sunday) The magician and escape artist Thomas Solomon will be getting his feet wet — along with the rest of his body — as he attempts an underwater escape while bound with several sets of handcuffs in a tank at the New York Aquarium.
The underwater escape strategy of deepwater rice resembles that of semi-aquatic plants that are adapted to environments that incur prolonged shallow floods.
The underwater escape promoted by GA includes increased starch and soluble sugar catabolism and increased cell wall expansin proteins that promote expansibility (adapted from Fukao and Bailey-Serres 2008).
Similar(56)
Russian submarines are equipped with suits designed to protect sailors during such underwater escapes.
He drills in underwater escapes and works with his inflatable raft and other equipment.
As the third great child star of the silent era, after Baby Marie and Jackie Coogan, Peggy made about 150 shorts in all, working eight-hour daysixsix days a week, and performing stunts like being held underwater and escaping a burning building.
You can simply escape underwater.
In another scene, he's trapped underwater while trying to escape from a plane crash — an uncomfortable passage to watch, given the recent Malaysia plane crash.
As the boat began to sink below the surface, Mbalo, a 20-year-old Gambian labourer, was trapped underwater below decks, unable to escape.
To escape from seals underwater, the birds release trapped air bubbles which form a thin layer of air around their plumage, reducing friction.At the moment these ideas exist as pilot projects or in the laboratory, but not commercially.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com