Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Sure, it may seem useful to have an underwater cell phone kit, wine glass necklace holder, or a days-of-the-week clock, but the reality is most of these products just make you look ridiculous.
The Imaging FlowCytobot, an automated underwater cell analyzer developed at Woods Hole Oceanographic Institution (WHOI), is set to make beaches safer as the water warms up.
Similar(57)
This will provide basis for the future calibration of underwater half-cell potential values of corroding steel in chloride contaminated concrete in a variety of material and environmental variables for which the previous research data is limited.
One is to design a fuel cell system for underwater vehicle applications, while the other is to develop stack technology for use in a land-based auxiliary power unit (APU).
A novel technology of a diesel reformer that uses hydrogen peroxide is developed to obtain the hydrogen required for fuel cell air-independent propulsion for underwater applications, such as submarines and unmanned underwater vehicles.
Trillaphon was a name for an antidepressant, the bad thing was the mostly indescribable interior sense of being constantly underwater with no surface, or of "every cell in your body being sick to its stomach".
One promising enabling technology that has been shown to provide long-term power production in underwater environments is the benthic microbial fuel cells (BMFC).
This study reported the design, fabrication and testing of a prototype of a small underwater vehicle powered by a proton exchange membrane fuel cell.
Honda remains the world leader in hydrogen-fuel cell technology but part of its supply chain is underwater.
The fuel cell system is installed on a home-made one-man underwater vehicle.
This paper presents a polymer electrolyte membrane (PEM) fuel cell stack that is specifically designed for the propulsion of an underwater vehicle (UV).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com