Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Another method involves mooring to offshore buoys, such as a single point mooring, and making a cargo connection via underwater cargo hoses.
Similar(59)
For the underwater scenes, cargo shipping containers were cut and welded to make a giant tank on stage.
Nonetheless, Memorial Day found Foord working underwater in the shadows of cargo ships chugging overhead, scaling a forty-foot wall to carefully extract a ten-pound brain coral with a sledgehammer, while keeping an eye out for an unoccupied crevice to hang on to, lest the outgoing Gulf Stream current sweep him away to the Bermuda Triangle.
Tom Cruise's super-spy Ethan Hunt faces his usual share of challenges in the new trailer for "Mission: Impossible — Rogue Nation," whether dodging gun-toting motorcycle henchmen, carrying out a perilous underwater break-in or hanging off the door of an airborne cargo plane.
Underwater dance: Price's forthcoming work West Hinder is inspired by a cargo ship that took 2,862 luxury cars down with it when it sank off the south-west coast in 2002.
(181 kilograms) of cargo; and a lateral thruster that allows it to "hover like an underwater helicopter," Pat Hickey, Alvin manager and one of the chief test pilots, explained in a statement.
At 45 feet underwater, while gliding above reefs strewn with the eerie wreckage of a World War II cargo ship, it is easy to see what Hurricane Irma has done to this area of the Florida Keys — and it is spectacular.
At the time underwater excavation of the great wreck, led by maritime archaeologists André Tchernia and Patrice Pomey, revealed gaps in the cargo.
A full underwater expedition is yet to be carried out, but so far the salvage teams have lifted some of the copper cargo along with three wooden planks and 12 wooden ribs from the ship's frame.
Cargo pants!
Probably underwater.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com