Sentence examples for undertook to quantify from inspiring English sources

Exact(3)

Using NIH ImageJ software, we undertook to quantify levels of overexpressed mutants, endogenous Armadillo and E-Cadherin within the dppGAL4 domain of Armadillo construct overexpression.

We undertook to quantify O-meG in PBMC DNA as a measure of the effect of MGMT inactivation.

However, as the conditional allele contains a human cDNA and the antibody may not bind both mouse and human proteins with equivalent affinity, we undertook to quantify transcript levels.

Similar(57)

This study was undertaken to quantify the frequency, clinical course, charges, and outcomes of hyperemesis gravidarum.

This paper presents a numerical study undertaken to quantify the deformation demands in panel zones proportioned according to different specifications.

This study was undertaken to quantify the use of chronic medication and herbal remedies in the presurgical population.

Further research should be undertaken to quantify these benefits specifically to aid in contracting and bidding of survey vessels.

The study was undertaken to quantify the behaviour of the water in each material in terms of its average mobility and binding.

A parametric study is also undertaken to quantify the effects of various factors on the behavior of OMNI-Max anchors, whose mechanisms are not yet fully understood.

A comprehensive study is undertaken to quantify and analyse the abrasive wear of the polishing pads after both SAG and CA-SAG by employing 13 advanced 3D surface texture parameters.

The current work summarizes both the philosophy and results of validation efforts undertaken to quantify the quality of the Terra data products as well as the level of agreement between the Terra and TRMM datasets.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: