Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "undertook this project" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe someone who has taken on or accepted a project or task. Example: "John undertook this project with great enthusiasm and dedication, completing it within the given deadline."
Exact(19)
SSE undertook this project with a group of small green-energy companies.
It was important, then, that we undertook this project with the same degree of professionalism.
I undertook this project in collaboration with worker rights advocates on Amazon Mechanical Turk.
When he undertook this project five years ago, Mr. Cedar moved to a settlement north of Ramallah to write the screenplay.
SAGE undertook this project as a chance to better understand the roles that librarians will play in moving towards an open access future.
Research Institute of Innovative Technology for the Earth (RITE) undertook this project in co-operation with Engineering Advancement Association of Japan (ENAA).
Similar(41)
He sought, and received, approval from the advisory committee on business appointments before undertaking this project".
But he feels no need to undertake this project until the last possible moment.
Project Goal: Describe what you hope to learn from undertaking this project.
A: I was approached by Broadway producers to undertake this project.
What stirred Freud to undertake this project at a moment of tremendous strain on his time and energies?
More suggestions(15)
acknowledged this project
tackled this project
pursued this project
implemented this project
undertook this endeavor
undertook this investigation
undertook this case control
undertook this survey
undertook this kind
undertook this work
undertook this procedure
undertook this effort
undertook this screen
undertook this exercise
undertook this encompassing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com