Sentence examples for undertook some analysis from inspiring English sources

Exact(1)

JJ assisted with the translation, collected data, and undertook some analysis.

Similar(59)

Who says the literary novel is dying?" On the book club website, readers undertook some close analysis of the relations between the novel's different narratives.

Since the main components of the ICER are the cost of unintended pregnancy and the failure rate of EHC, we undertook some sensitivity analysis to see how altering the value of these components might change our findings.

The corresponding author undertook some extra analysis on the data for this paper during a placement fellowship funded by the Economic and Social Research Council (ESRC), NIHR, Medical Research Council (MRC) and Collaboration for Leadership in Applied Health Research and Care for South Yorkshire (CLAHRC-SY).

CH undertook some of the analysis and contributed to the manuscript.

The sample size was calculated based on a need for sufficient statistics to undertake some subgroup analysis, for example by age group or region, for both new and returning patients.

JR and ACH both undertook some of the MAR analysis.

As Draper recalls, when he enjoyed a happy 40th birthday, untroubled by the soul-searching that often accompanies "the big 4-0" he decided to "undertake some self-analysis to check I wasn't in denial".

Dr Cristina Legido-Quigley and her team at Kings College London's Institute of Pharmaceutical Science undertook that analysis, and their tests revealed some surprising discrepancies.

E.K., L.L.T. and M.K. undertook data analysis.

M.Z., G.R., Y.S.P., R.P. undertook bioinformatic analysis of the data.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: