Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For the most part, gloving was an endeavor Michael undertook outside of the family sphere.
Similar(59)
The rules discourage scientists from undertaking outside activities that appear to promote or take advantage of their government posts.
In a second area, public managers can respond to loneliness that their employees may be experiencing or to caring that staff are having to undertake outside work as a result of a family member or friend who is at risk of loneliness.
After enduring a traditional hazing and finding my domestic refuge in the utopia-experiment of Fairhope across Mobile Bay, I gamely undertook my "outside-agitator" role for two years.
Training in subspecialties, for example in oncology, is undertaken entirely outside Malawi.
No other country allows this intrusion into families, and decisions about the welfare and protection of children, to be undertaken outside its direct provision and control.
"The sheer size of banking functions undertaken outside commercial banking entities – even now, after the crisis – suggests that this issue must not be ignored," he said.
THE task of raising a most unpleasant issue was undertaken outside a home on Denver's east side, where a determined woman named Luddie Hicks raised seven children, all on her own.
Circumcision is still legal with parental consent in the UK but barely 5% are circumcised now for medical reasons, although some religious circumcisions may be unrecorded if undertaken outside mainstream medicine.
Nor, finally, do I support military intervention as a kind of map-rearranging tool of statesmanship: The costs in blood and treasure are too high, and American power too limited, to treat regime change and nation building as tasks to be undertaken outside of truly extraordinary, aftermath-of-World-War-II-type circumstances.
This optimisation was undertaken outside KNIME.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com