Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"It is a strange paradox that while the state officials of the undertakings made merry in foreign trips and big hotels, the employees died of starvation," it said.
These are vital in the undertakings made by many smaller arts organisations, such as the Bridge Project of London Music Masters, which provides music education in south London primary schools.
The peak research body's chief economist, Paul Graham, said it was entirely possible with the right policies to maintain a reliable, stable electricity grid while achieving zero net emissions by 2050, which would ensure Australia kept its international undertakings made in the Paris climate agreement.
Redmayne's comments were that unlikely Oscar-circuit combination — descriptions of massive undertakings made in a down-to-earth delivery (fellow Brit Colin Firth had this down for "The King's Speech back in 2010) -- that plays very well on the circuit.
Such charters are commitments or undertakings made to various stakeholders about what they can expect in terms of services provided by the facility [ 17].
NVNB claims, permitting dispute resolution proceedings for breaching the "spirit" of a trade agreement could both support and undermine CEAP, depending on the undertakings made about it at the time such agreements were entered.
Similar(54)
Other publicly owned undertakings make substantial losses, and this reduces the net value of any surplus.
However, the nature of the undertakings makes them very hard to regulate and monitor.
European undertakings have also made major investments in Russia.
Undertakings China made to get into the World Trade Organisation will allow foreigners to underwrite Chinese securities.
Drifting away from the undertakings they made during the campaign, they appear to be making it up as they go along.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com