Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
See how the offices in the Maldives and Uruguay are undertaking this issue with their work with families.
Similar(59)
Hence, we proposed a simple module to undertake this issue.
Until specifically designed experiments, controlling for key variables, are undertaken this issue will remain open.
In this work, we have undertaken this issue by performing one-dimensional and bi-dimensional genome scans for number of piglets born alive (NBA) and total number of piglets born (TNB) in a three generation Iberian by Meishan F2 intercross.
For now, it's a singular moment — that's what inspired us as much as anything else to undertake this special issue.
Indeed punishment is weakly commensurate with the importance of the speed excess.10 A reflection has to be undertaken on this issue to make more acceptable the system by the public and to introduce fairness among speed offenders.
Little research was undertaken concerning this issue, particularly in the Persian Gulf region, and it has highlighted few unique communications and management problems such as the loose control, lack of human resources, infrastructure and experience.
Little research has been undertaken on this issue [ 47] which largely remains theoretical.
Overall, it is clear that further research needs to be undertaken on this issue to determine finally, what the position is.
If this approach is to be successful, we need also to recognise and address the barriers to undertaking this sort of research - including issues related to funding, career progression for action researchers and support for dissemination.
This paper undertakes the issue of portfolio insurance from the perspective of a risk-averse agent requiring his financial wealth to grow at a floored rate in excess of an equity benchmark.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com