Sentence examples for undertaking the task of from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(6)

After a spell dressing the Crazy Gang at the Victoria Palace, during which he saved Bud Flanagan's life by pushing him out of the way of falling scenery, Chris worked with Sir Michael Redgrave, undertaking the task of soothing the actor's legendary stage nerves and reading Greek tragedy with him deep into the night.

In order to establish this point Albert carefully dissected the method that Aristotle employed in undertaking the task of expounding natural philosophy.

The Committee of Three, undertaking the task of transforming the amendments to the body of the Constitution into a separate Bill of Rights, moved the language to Article X and deleted the language concerning crimes not committed within a state.

The way is therefore paved for undertaking the task of studying the functional sense of such huge miRNA diversity in our singular cockroach model.

It was perceived that the caregivers did this to invoke gratitude from the child for undertaking the task of caring for an HIV/AIDS orphan.

Rapid expansion of the National Health Service Breast Screening Programme (NHSBSP) will result in many new readers undertaking the task of screen reading.

Similar(54)

Perhaps only science could effectively undertake the task of freeing sexuality from science itself.

In memory of John, Kipling, at fifty years old, undertook the task of writing the history of the Irish Guards.

Over the last two years, I undertook the task of reading as much of the British short story as I humanly could.

In our county alone, the League of Women Voters has undertaken the task of signing on each of our municipalities to the agreement.

Joseph Heller undertook the task of giving flesh and wit to Helen Gurley Brown's self-help manual Sex and the Single Girl.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: