Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When the issue of a security force first arose, Defense Secretary Donald H. Rumsfeld and the Central Command argued against undertaking the security mission now, fearing that it might interfere with their military campaign.
Similar(59)
In any case, either the incident is confirmed and suitable action is undertaken by the security operators or the risk level evaluation for the infrastructure being monitored is updated.
In a conversation with TechCrunch, Centrify CEO Tom Kemp emphasized that states could bolster election security considerably by even undertaking the most basic safety measures.
The immigration department has refused to confirm whether it directed Wilson Security to undertake the investigation.
Administration officials said they were troubled by the findings and had already undertaken to correct the security lapses.
A statistical ordination of the archaeoentomological dataset has been undertaken to explore the security and strength of proposed archaeoentomological indicator groups for various ecological zones within saltmarsh/intertidal environments and the results are presented here.
On security, Rio will undertake the largest operation in its history, with Brazil once again working hand-in-hand with the appropriate authorities of partner countries.
"We are in the process of placing additional guards at facilities and are undertaking other security improvements such as revalidating employee identification".
Their legal motion puts a new spotlight on a 34-year-old consent decree that bars the RNC from undertaking "any ballot security activities" directed at black or Latino voters.
Ms. Ganguly acknowledged that the government stressed that development was needed while undertaking security operations against Maoists to resolve the long-standing problem.
It's a heavy undertaking because of the security needed for an open event where Olympians and dignitaries are intermingling with spectators and local residents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com