Sentence examples for undertaking the scale from inspiring English sources

Exact(1)

Use of the RCSQ by nurses may avoid the common limitations that critical care patients have in undertaking the scale accurately and may improve nurse assessment, but further validation is necessary.

Similar(59)

This is a problem that needs much research and debate before undertaking the planned large scale programme of housing investments that may embed health problems for many years to come.

Dr. Anthony S. Fauci, the director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases, said his federal agency was undertaking the new full-scale tests because it was important to test the concept that a vaccine could increase the benefit of anti-H.I.V. drugs in infected people.

CAF undertook the national scale risk modeling.

Others, however, will have to undertake the large-scale structural reforms.

I undertook the large-scale cutting — the peeling of partly frozen hide, dismemberment of limbs and detachment of major muscle groups.

Under Soviet rule, southern Central Asia undertook the large-scale cultivation of cotton to supply the U.S.S.R.'s textile industry with raw material.

We then undertook the full-scale analysis on the full 13-marker dataset.

However, where a natural transformation is available to make an outcome 'more normal', undertaking the analysis on the transformed scale using normal test statistics is usually a more efficient and powerful option than the non-parametric alternative.

Far less is known about the cultures of these areas, for relatively little professional archaeological work had been undertaken on the scale that would be needed for accurate investigation.

Investigation of inter-and intra-rater reliability need to be undertaken before the scale is used in research and/or in clinical practice.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: