Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
The belt is worn around the back, extending to the abdomen and it should be worn during the day when the patient is undertaking the activities of daily living.
For activities that were currently due to be performed, the sheet also briefly explained the benefit of undertaking the activity.
The first determines whether the activity or intervention is cost effective and would result in benefits which are greater than the costs of undertaking the activity.
"But these developments raise some very serious questions about providing work experience placements for people who have to undertake the activity as part of the Government's back-to-work scheme.
If an activity was not normally undertaken, probing was used to establish whether the participant would be able to undertake the activity in the absence of another person.
Like the processes of interneuron generation and specification, migration from the subpallial origins to the cerebral cortex is a complicated undertaking, involving the activity of various motogens, chemotactic factors, transcription factors, as well as neurotransmitters [ 144, 145].
Quality of life was undertaken using the Activities of Daily Living Dependent on Vision (ADLDV) questionnaire [ 44].
Phase II cancer studies are undertaken to assess the activity of a new drug or a new treatment regimen.
This study was undertaken to test the activity of a Dll4/Notch inhibitor and an Ephrin-B2/EphB4 inhibitor, each alone and in combination.
Presented here are the results of a single-arm, multicenter Phase II study undertaken to determine the activity of lapatinib plus nab-paclitaxel in the first- and second-line setting in HER2-positive MBC.
This therefore highlights the need for professional development that involves teachers in undertaking the kinds of activities associated with the educational change that is being sought.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com