Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
When undertaking such studies a primary aim is to ensure that money is spent in a legal way and that the spending in question achieved 'value for money'.133 Where cases of illegal action are discovered the Cour des Comptes can invite a prosecution.134.134
Undertaking such studies is resource-demanding and few, often highly specialized, facilities can perform them.
In this review, we will discuss the current progress in airborne metagenomics, with a special focus on exploring the challenges and opportunities of undertaking such studies.
To guide authors undertaking such studies, this paper provides recommendations for a uniform assessment of publication bias related to funding source.
Undertaking such studies while feeding different forms of zinc will allow us to determine whether the Miller equation (the saturation response model of zinc absorption as a function of zinc and phytate concentrations) is relevant to such children.
The environment appears favourable for undertaking such studies, since funding organizations are providing increasing support for work on the outcomes of KT, particularly in the area of population health in Canada.
Similar(50)
There are many methods available to undertake such studies.
Along with recommending 100 health areas for comparative effectiveness reviews, the panel's report focused heavily on setting up systems for collecting the data to undertake such studies and ensuring that such information is clearly communicated to patients.
In fact, an insurance company would have to undertake such studies in order to prove that there is, in fact, an insurable covariate risk between a proposed weather insurance product and a targeted loss.
To undertake such studies we need to characterize and clone the mouse psoriasin gene.
Because of the historically strained relationship with forest authorities, Bombas inhabitants refused the entrance of researchers to undertake such studies before being recognized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com