Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The Ancient Origins of Consciousness undertakes the task of tracing this route, from the earliest appearance of life onward – an approach its authors call neuroevolutionary.
According to tradition, early in the sixth century, a group of sages led by the Ben-Asher family in Tiberias, on the Sea of Galilee, undertook the task of creating a formal and final text.
In the middle of the 13th century Franciscus Accursius, a professor at Bologna and the last of the glossators, undertook the task of collecting and arranging the vast number of annotations made by his predecessors in one complete work.
The other major area of reform was military, and here hope for success seemed higher because the genuine Austrian military hero of the time, Archduke Charles, brother of the emperor, undertook the task of improving the armed forces.
At weekly shoreline meetings, volunteers (East Haven boasts of a mailing list of 100) have already undertaken the task of selling the idea to their neighbors.
Lessing wrote in her will, dated to 2009, that she wished Michael Holroyd, the award-winning biographer of George Bernard Shaw, to undertake the task of writing her own life.
Logicist AI is the first branch of logic to undertake the task of formalizing large examples involving nontrivial common sense reasoning.
In memory of John, Kipling, at fifty years old, undertook the task of writing the history of the Irish Guards.
Nelson Rockefeller asked him to undertake a variety of tasks, like conducting an energy study after the Northeast blackout of 1965.
Nurses in Uganda undertake a range of tasks that were formerly the responsibility of doctors, for example, provision antiretroviral therapy.
As part of the child participation project, Bal Sansads will now undertake the task of checking the water quality of every school hand pump and well annually.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com