Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The very existence of something designated as N.M.D., the logic goes, might make it harder for rocket-wielding but otherwise weak rogue states to bluff the United States and its allies out of undertaking needed military interventions.
Sign up for Thoughst of VitE, delivered to your inbox daily.
Hey, maybe the twinkling Sikora as forever practicing Gloria might have been the Lorelei the undertaking needed to soar above its limited parts.
Similar(57)
"This endemic and persistent refusal to undertake needed reform has hurt New York City voters".
Two days later, the board announced it would unite behind the members' decision and start a campaign to attract new members and undertake needed repairs.
Caramanlis said the costs should not be overplayed, because the Games forced Greece to undertake needed road, public transit and other public-works projects and provided a deadline for their completion.
At the time, airports were operated as loss leaders, and the city was having difficulties maintaining the status quo, losing money and not able to undertake needed expansions.
PROMESS is responsible for undertaking needs analysis, creating lists of required drugs and procuring drugs from Washington and other international sources for redistribution to public sector (MSPP and Départements) and registered NGOs with a minimal price margin (about 15-20 %).
While couple HIV testing is an important HIV prevention strategy, the way it is undertaken needs to be needs-based and beneficiary-responsive.
The UK International Development Committee has called for the establishment of an independent capacity to undertake needs assessments alongside humanitarian agencies.
UNICEF in cooperation with the World Food Programme and the United Nations High Commission on Refugees continues to undertake needs assessment of the displaced women and children being evacuated to other regions of Georgia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com