Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
They promote patients' wellbeing, providing nutritious meals and undertaking light housekeeping duties.
According to the Chinese (RNIs) [ 22], pregnant women aged 19 49 years undertaking light physical activity should consume 2300 kcal/day.
The "reference man" was defined as males aged ≥ 18 years, undertaking light physical activity, whose daily reference energy intake was 2400 kcal [ 22].
We calculated the percentage of recorded time that children spent undertaking light, moderate, vigorous, bout MVPA, and non-bout MVPA in each land use.
Similar(56)
When the second world war broke out Collins registered as a conscientious objector, although a lung problem meant that he could have only undertaken light agricultural work in any case.
By the late 1930s the Southern Railway was adequately served with powerful mixed traffic locomotives of the S15 and N and N1 classes, but there was a need for a smaller freight locomotive with high route availability that could also undertake light passenger duties.
Mobility before hip fracture very limited able to walk slowly in house and garden, undertake light chores and use the scooter to go shopping.
In our study, the women were much more likely to have undertaken light intensity activity than vigorous intensity activities with most women achieving less than 1 h/week of vigorous intensity activity whereas most women accumulated at least 11 h/week of light intensity activity and the highest quartile was over 21 h/week.
The legislation requires owners of New York City's largest buildings to pay for energy audits, undertake lighting upgrades and take other steps to reduce energy consumption.
9 10 This suggests that increased time spent undertaking light-intensity physical activity is likely to replace sedentary behaviour.
It is now part of a review of our practices we're undertaking in light of 'Sensation.' It's my judgment that the likelihood of its continuance is very small".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com