Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It's an effort UNICEF is undertaking all over the world, as well as improving vaccine supply chain management and strengthening community engagement.
Similar(59)
Therefore, both qualitative and quantitative research investigations have been undertaken all over the world on colorants derived from cleaner bio-resources having minimal ecological negative impacts [9, 10, 11, 12, 13].
Violent suppression of communists by the Sturmabteilung (SA) was undertaken all over the country, and four thousand members of the Communist Party of Germany were arrested.
However, there are projects being undertaken all over the world by international organizations to find a way out to tackle the menace [24].
So this year, the nine-year-old Brigada sa Eskwela program, the annual multisectoral initiative to prepare public schools for the opening of a new academic year undertaken simultaneously all over the country, is giving special focus on sanitation, specifically toilets.
If none of the switches is undertaking over-current, then the fault is not located within this line, and it will be another adjacent switch to be explored.
So you may not find much mention on the internet of the gargantuan amounts of important work to improve this nation undertaken by men and women all over this country that was done in villages, towns, boroughs, counties of small states in the years between 1776-1996.
And then undertake... and over-give, and you can't grow wrong.
Hospital B has over 750 beds spread between three geographically dispersed and semi-remote, rural sites (with the main site undertaking over 90% of the Trusts activity).
The first is the reform that Nigeria has been undertaking over the past dozen years.
Royono revealed the company is currently undertaking due diligence over its next regional expansion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com