Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"The IOC has already requested the Russian Olympic Committee to undertake all efforts to ensure the full cooperation of the Russian side in the Wada investigation.
In the next two years we will... undertake all efforts to be prepared for the 2011 World Championships in Shanghai, which will define the trends, favourites and contenders for London.
To cover the psychoemotional trauma that occurred with the disaster, non-governmental organizations and their local partners undertook all efforts to assure initial psychological support already at the scene.
In order to maximize the effectiveness of the activities of the Polish-American Enterprise Fund, that Enterprishouldd shoundertaketall all possible efforts to establish financial instruments that will enable individuals to invest in the private sectors of Poland and that will thereby have the effect of multiplying the impact of United States grants to that Enterprise Fund.
Columbia has undertaken all kinds of efforts to make people feel more a part of this community, and the response has been wonderful.
Indeed Stradling [11] has gone further with a classification of different types of effort when undertaking journeys: physical effort, cognitive effort and affective effort.
"There are only hard choices left," said Rehn. "We are undertaking great efforts.
The government has improved production by building dams and reservoirs, undertaking reforestation efforts, and developing fisheries.
Dozens of organizations are undertaking rebranding efforts to freshen their appeal.
Other initiatives, like the European Professional Women's Network and the European Executive M.B.A. Women's Group, are undertaking similar efforts.
With weak healthcare infrastructures, developing countries are understandably challenged in undertaking these efforts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com