Your English writing platform
Free sign upExact(1)
"This is an educational undertaking, a valid thing for an educational institution to do," Professor Schmertz said.
Similar(59)
Modelling of data resulted in artificially high numbers of observations and it was not feasible to undertake a valid statistical analysis.
Scientists in the European countries planning to conduct animal experiments are obliged to undertake a valid "indispensability search" prior to applying for an authorization of the experiment at the national competent authority.
United Airlines is undertaking an internal review into how a passenger boarded one of its flights without a valid visa.
We have reported here the steps undertaken to develop a valid and reliable assessment tool for application in a high stakes clinical environment.
It undertakes a survey of local residents in Beijing (valid sample n = 271) to validate the above hypothesis.
Trainees should be encouraged to undertake a research project during their training, and this is particularly valid during the years of subspecialty interest training [4].
All in all, I would say that blaming your boobs for preventing you undertaking exercise is no longer a valid excuse.
Designing a composite predictive score to use in assessing the toxicity of multiple chemotherapy regimens therefore appears to be a valid undertaking.
The whole test battery includes seven subtests (Table 1) and each subtest meets the following criteria: (1) Simple and quick to administer; (2) Feasible for older people to undertake; (3) Valid and reliable tests for assessing corresponding risk factors; (4) Quantitative measures, which should be mainly obtained from wearable inertial sensors of accelerometers and gyroscopes or digital Apps.
Therefore, large-scale randomized trials focusing on low versus high Cl− strategy during fluid resuscitation in sepsis as the ongoing FISSH trial [53] must be undertaken for valid conclusions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com