Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Now his daughter is undertaking a task that even a Smithsonian curator might find daunting: researching and cataloging every item, in a kind of extreme version of the trial many people go through upon inheriting the contents of a parent's household.
For the sake of simplicity, in the description of the business roles and processes below, the relevant staff member undertaking a task is referred to as an 'adminstrator'adminstrator
A quaint, homey Italian restaurant in Carroll Gardens with a penchant for housemade pastas and meatballs, Brucie was confidently undertaking a task that seemed impossibly daunting on a holiday already weighted with stressful expectations of splendour.
A quaint, homey Italian restaurant in Carroll Gardens with a penchant for housemade pastas and meatballs, Brucie was confidently undertaking a task that seemed impossibly daunting on a holiday already weighted with stressful expectations of splendor.
The 'think aloud' technique (cognitive interviewing) is a valuable method for gaining insights into people's thought processes whilst undertaking a task [ 12].
Similar(55)
Once there, they undertake a task that teaches them how the site formed and why it is important.
Few people have ever willingly undertaken a task more punishing than the one Álvaro Uribe is to assume today when he is sworn in as president of Colombia.
After only a few months, Franklin abandoned his project of moral renovation: "I soon found that I had undertaken a task of more difficulty than I had imagined".
Last year, Mr. Walker undertook a task similar to the worker in the film: to show Sledge that a different kind of life was possible.
If they set clear standards and guidelines, then teams of people can undertake a task without centralised control.Complex communications and loose hierarchies sound much more fun than life on the traditional production line.
I am about to undertake a task full of difficulties, and from this moment on I beg of you to help me with your prayers so I can translate this work into French with the same spirit with which it was composed".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com