Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Validation of MassARRAY results was undertaken using a number of alternative genotyping methods.
Similar(57)
In this study, first spatially explicit mapping of SOC and SIC at 250 m resolution and an estimate of their pool size in India was undertaken using a large number of remote sensing derived data layers and data mining approach.
Multivariate analyses were then undertaken using a negative binomial regression to model the number of cases diagnosed in each month (outcome).
A comprehensive literature search of a number of databases will be undertaken, using an African search filter, to identify GAS prevalence studies that have been published.
A comprehensive literature search among a number of databases will be undertaken, using an African search filter to identify diabetes prevalence studies that were published from 2000 to 2013.
We similarly advance upon the second paper [ 39] as they undertook incremental cost per QALY calculations using a number of mapping formulae, but did not include an actual measure of utility within their comparisons.
The numerical model is validated by using a number of existing experimental results, and then employed to undertake a parametric analysis.
The existing literature consists predominately of case reports, and studies undertaken using retrospective review of medical records, over a number of years in a single or small number of tertiary-care institutions.
Estimation of the number of individuals in each social group was undertaken using "Capwire" a method designed for estimating the size of small populations from genetic mark-recapture data35.
Eminem uses a number of different voices.
The analysis of the results was undertaken using SPSS16 for quantitative analysis and a number of data visualization techniques were used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com