Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Sensitivity analyses, therefore, have to be undertaken to understand the importance and influences of key parameters.
The study was also undertaken to understand the criteria applied by police forces to differentiate a crime from an incident.
A more recent analytical approach has been undertaken to understand the composition of the mulberry coloured paintings [18].
However, little work has been undertaken to understand the sources and ramifications of the uncertainty involved in their use.
Computational fluid dynamics (CFD) modeling studies were undertaken to understand the hydrodynamic characteristics with reference to the ejector geometry.
This paper presents a review undertaken to understand the concept of 'future-proofing' the energy performance of buildings.
Considerable research has been undertaken to understand the mechanisms of failure of NiTi alloy to minimize its occurrence.
Therefore, a study was undertaken to understand the dose response toxic effect of DEP in male Wistar rats.
This part describes the work undertaken to understand the mechanics of shallow injection and develop an improved injector design.
A technology evaluation was undertaken to understand the likely impacts of the use of technology on sustainability performance measures.
Analysis of the catalysts prior to reaction was undertaken to understand the effects that the presence of La may have had on the formation of the carbide.
More suggestions(15)
engage to understand the
began to understand the
took to understand the
undertaken to father the
undertaken to identify the
undertaken to lead the
undertaken to assure the
undertaken to answer the
undertaken to develop the
undertaken to simulate the
undertaken to compare the
undertaken to measure the
undertaken to determine the
undertaken to verify the
undertaken to make the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com