Exact(7)
Therefore, we have undertaken the development of a mathematical model (phase-field model) to describe the motion and shape of the silicon/electrolyte interface during anodic dissolution.
The International Union of Food Science and Technology (IUFoST) has undertaken the development of training modules in ten key areas covering fundamental food science and food engineering principles.
Having undertaken the development of a module in 'cultural diversity', the researcher had professional familiarity and experience with the topic.
Having undertaken the development of a module in 'cultural diversity', she had some professional familiarity and experience with the topic.
Other institutions have undertaken the development of "modules," i.e., self -contained classroom materials that may be used to infuse mathematics into biology courses or vice versa (Table 1).
More recently, the state has undertaken the development of an adaptation strategy, which is being led by the California Natural Resources Agency (for more information, see California Energy Commission 2008).
Similar(53)
It has also undertaken the developments of CPGs specifically for nursing and paramedical staff, as well as the provision of evidence-based information for patients.
In lieu of the present absence of ASME or other international test codes developed for this purpose, the NREL undertook the development of interim Guidelines to provide recommendations for test procedures that can yield results of a high level of accuracy consistent with good engineering knowledge and practice.
Exact undertook the development of the game engine and its gameplay while Ultra developed the story, characters, and 3D cutscenes.
The Greater London Council undertook the development of the Market in 1968.
Godfrey soon undertook the development of an improved quadrant for determining latitude.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com