Sentence examples for undertaken in a number of from inspiring English sources

Exact(12)

Cross-cultural translation and adaptation of measures into another language have been undertaken in a number of studies [31, 32, 33]; however, no prior studies have been found that cross-culturally translated and adapted a colon cancer survey into the Urdu language.

Even the main plot itself may be undertaken in a number of ways.

"Work is being undertaken in a number of Francophone countries, to fix certain flaws on the AZERTY keyboard," the minister said.

The data analysis was undertaken in a number of stages.

They were undertaken in a number of countries including Australia (n = 25), USA (n = 25), and UK (n = 15).

Sizeable screens for essential genes have been undertaken in a number of organisms [ 1, 5], necessitating significant time and resources.

Show more...

Similar(48)

"These results were undertaken over six months ago and don't give consumers a full picture as there were only a small number of tests undertaken, in a small number of cities and only taken in places where the majority of operators had coverage," the firm said in a statement.

Comparison between these analysers and formal laboratory measurement has not previously been undertaken in a large number of samples in the setting of a critical care unit.

Microarray analysis and correlation of gene expression with radioresistance, both natural and radioselected, should be undertaken in a greater number of cell lines to determine the universality of the identified genes across all PC.

Ideally, such studies should only be undertaken in a limited number of ICUs to control the potential confounding effect of variations in standard practice.

Similar important initiatives are being undertaken in a growing number of jurisdictions (Rubin et al, 2011).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: