Sentence examples for undertaken for the study from inspiring English sources

Exact(6)

I include a methods section in this work to detail the process undertaken for the study.

Rest of the paper is organised as follows: Section 2 calibrates the methods undertaken for the study.

These policy elites, referred to throughout by the use of pseudonyms, made reference to the COAG reforms in interviews undertaken for the study.

FTIR (Perkin-Elmer, FTIR, Model-RX1 Spectrometer, USA) analyses were also undertaken for the study of internal binding of arsenic [As III) and As V)] by the adsorbent.

Analysis of the extensive recruitment and enrolment process undertaken for the study reveals some interesting findings.

Plasma assays and PK modelling will be undertaken for the study drugs (Table  1) using techniques described below.

Similar(54)

Thus, it has captured the interest of many of the research groups, and over the past decades, many experimental strategies and large-scale efforts have been undertaken for the studies of hypoxia under varying percentages of oxygen.

In particular the summed FPDI scores cannot be interpreted as a true interval scale unless a Rasch analysis is performed [ 36], which was not undertaken for the current study.

Through improved referent group selection, the analyses undertaken for this study may have better isolated the true effect of alcohol consumption on mortality.

The 16 collections undertaken for this study (Table 1) resulted in the sampling of 1363 leaves and isolation of 1036 cultures of T. marchalianum, each originating from a single asexually produced spore of verified morphological identity.

The research undertaken for this study was a continuation of this earlier work focusing on a 1990 national scale UTC assessment and carbon sequestration estimates for 1990.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: