Exact(6)
Encouraged by these results, we have undertaken comparative trials of RTS,S/AS01A and of RTS,S/AS02B in malaria naïve [13] and malaria experienced adults [17].
Several groups have addressed allelic imbalance in tumourigenesis and undertaken comparative studies to integrate copy number analysis with gene expression patterns in the context of breast [34], lymphoma [35] and glioblastoma [36], [37].
To this end we have undertaken comparative mapping and targeted genomic sequencing in both species.
A few studies have undertaken comparative analysis between men and women.
We have also analysed the clustered A. avenae sequences using the Gene Ontology (GO) classification system and undertaken comparative analysis with C. elegans and other nematode protein databases.
We have also undertaken comparative and pooled analyses that between them have enabled us to propose new direct or indirect Wnt targets with some confidence.
Similar(54)
They might, for instance, undertake comparative studies of Hitler, Stalin, Mao Zedong and Pol Pot, the 20th century's great mass murderers.
He also undertook comparative studies of pre-Christian religious phenomena and their influence on the formation of Christianity.
Even though scholars cannot always be sure that prefixes and infixes are correctly recovered, and though the order in which recoverable features were pronounced in the syllable is not always certain (rk- or kr-, -wk or -kw, and so on), enough details can be obtained to determine the typology of Old Chinese and to undertake comparative work with the Tibeto-Burman and Karenic languages.
Reference [3] carried out power quality testing for a wind farm and undertook comparative studies on the characteristics of power quality for different types of wind turbines installed in wind farms.
Here we sequenced the genome of an O55:H7 strain, closely related to the major pathogenic O157 H7 clone, with published genome sequences, and undertook comparative genomic and proteomic analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com