Sentence examples for undertaken as a function of from inspiring English sources

Exact(5)

Measurements are undertaken as a function of the geometry (inter-electrode length and electrode width) and of the bias current.

A thorough performance evaluation is undertaken as a function of the number of channels and interfaces/node and the number of contending flows.

A comparison between C97 and the new DICM and IZMEM/DMSP models was undertaken as a function of dipole tilt angle or season and for a range of IMF parameters.

Unfortunately, the basic data collected did not allow us to stratify the treatments undertaken as a function of treatment stage (on-treatment or post-treatment).

Unfortunately, it was not possible to stratify the treatments undertaken as a function of either disease stage (localised, advanced or metastatic) or treatment stage (on-treatment or post-treatment).

Similar(55)

Interviews were undertaken as a means of gathering qualitative data on this issue (Dunn 2005).

"Sacred action is best undertaken as a form of sacred play".

The secondary outcome measures were undertaken as an exploratory investigation of immune function.

The study is currently being undertaken as a joint venture by the railways of Switzerland, France, Germany and the Netherlands as well as the European Rail Research Institute.

Morra et al. (2013) have undertaken a detailed study of plate size as a function of time before present, back to 200 Ma.

In their work with Kenyan young carers, Skovdal et al [ 21], criticise the traditional understanding of coping as an individual undertaking and argue for coping as a function of the opportunities people have for engaging in positive forms of social participation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: