Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "undertake year" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without additional context, it is difficult to determine its intended use. Example: "We plan to undertake year-long projects to improve our community."
Similar(59)
As the feud sharpened its focus on the poet, it would be seen how Mabel had quickened to the poems of Emily Dickinson and how willing Mabel would be to undertake years of toil with difficult manuscripts.
DETROIT — General Motors, already much leaner and more efficient after going through bankruptcy and a painful reorganization, still has to undertake years of sharp cost cuts to ensure it remains profitable, its executives said Tuesday.
In the physical realm and the etheric plane, the rules are poles apart which compel even innate shamans to undertake years of training to facilitate mastery of their skills.
During this year, students are expected to undertake year-end examinations in Histology (theory and practical).
He said the activity was particularly accessible in New York City, where it can easily be undertaken year round: a searcher just needs a GPS unit and a MetroCard, he said with a laugh.
We even filed a call for an investigation, which this FCC should have undertaken years ago.
He adds, "Chairman Kent needs to examine every aspect of the transaction his company undertook years before he ever became chairman.
The Schelling et al. study did not attempt to differentiate factual from delusional memories and was undertaken years after discharge.
Table 2 provides a comparison among the groups in total number of activities undertaken, years of experience, and life satisfaction, defined as the consequence variables in this study.
Traditionally, about one-third of UK medical students undertake a year additional to the basic five year undergraduate course to intercalate a degree.
Those who have not done studied law at undergraduate level must undertake the year long graduate diploma in law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com