Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Now is a good time to undertake useful public investment, because it is less likely to displace private spending in a recession.
Despite the progress in crafting structures of increasing complexity at such a small scale, truly functional dynamic nanorobots that are autonomous and that can undertake useful tasks are still in their infancy.
Without a planned, methodical approach to professional development, it may be difficult for midwives to undertake useful reflection on their practice within an agreed skill framework.
The interviews highlighted that the CLAHRC fostered appropriate contexts and supporting mechanisms to develop projects that aligned with organisational objectives, and therefore built capacity to undertake useful research with partner organisations.
Similar(56)
And yet a YouGov survey found more than eight out of 10 businesses who used unpaid interns admitted they undertook useful tasks.
Isabella favoured ministers who could acquire the resources needed to advance her schemes, and the men she chose not only carried out her foreign policy but also undertook useful economic, administrative, and military improvements.
After all, the Heavily Indebted Poor Countries Initiative was precisely designed to give countries the necessary fiscal space to undertake socially useful spending in health and education, and rebuild decaying public infrastructure.
To undertake a useful human health risk assessment, some details require quantitative measures.
In other words, Congress actually undertook a useful investigation and made helpful recommendations.
At their best, such programmes provide productive employment for the very poor - productive in the sense that the work undertaken creates useful social infrastructure, such as roads, water supply and sanitary facilities, or addresses resource constraints, such as land quality and irrigation.
A careful determination of where knowledge resides may thus be a useful undertaking using techniques such as knowledge mapping, which may support knowledge translation [ 33].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com