Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
This is primarily due to the failure to undertake trials in the last outbreak".
The Scottish Government is being urged to undertake trials of online voting by a group of thirty academics and charity bosses.
Lack of awareness, confidence and motivation to undertake trials were important individual barriers.
Providing protected time for research and recognising research within careers would help motivate investigators to undertake trials through positive reinforcement, but this alone may not be sufficient without adequate salaries to offset lost revenue from private practice and consultancy work.
During the 11 years reviewed, there has been an increasing proportion of trials for which the corresponding authors are based in developing countries, suggesting that local capacity to undertake trials is being enhanced.
It is possible to undertake trials that include such long-term consequences but these trials are often costly and practically challenging, due to the remoteness of the effects, requiring long follow-up periods and large sample sizes.
Similar(54)
Chinese officials and an American research center have announced a plan to undertake trial national park projects in nine provinces over the next three years.
The issue is that other less secure and successful businesses like newsrooms don't have the resources to undertake trial and error at the scale necessary to keep up with Facebook's changes.].
After the director of the Agricultural Training Institute (ATI) in the Department of Agriculture learned about SRI at a conference in Indonesia in 2000, the ATI center in Southern Mindanao undertook trials that averaged over 7t/haa in 2001 and 12 t/ha in 2002.
The newly created Southern Railway, which had absorbed the SECR in the 1923 "Grouping", undertook trials in the spring of 1924 to compare the performance of its freight locomotives.
It is also important to researchers across a range of disciplines undertaking trials and other evaluations of such interventions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com