Sentence examples for undertake to replace from inspiring English sources

Exact(1)

The company's guarantee says, "In the unlikely event of the goods slipping below our usual high standards, we undertake to replace or, in the event that this is not possible, refund or issue a credit against the value of goods.

Similar(57)

Berezovsky undertook to replace Yeltsin with a new leader.

Studies are undertaken to replace our actual monitor display by an upcoming holographic screen.

The workshop participants – experts from academia, regulatory authorities, a scientific animal welfare organization, and the fish vaccine industry – agreed that efforts should be undertaken to replace the vaccination-challenge batch potency testing with tests based on antigen quantification or antibody response tests.

Negus undertook to replace the destroyed and damaged specimens and to extend the collection with animal specimens.

An attempt to replace this wet chemical method with a clean plasma technique has been undertaken.

This was a project that the mayor had asked him to undertake - to replace the old market of Santa Caterina and its immediate surroundings.

Dickson did indeed undertake to operate services.

Supported, however, by the new emperor, Anastasius I, Philoxenus undertook a campaign to replace Orthodox bishops with Monophysite churchmen.

At the same time, the new commission chairman, Reed E. Hundt, a Democrat from North Carolina and a close political ally of Vice President Al Gore, was undertaking an effort to replace the lottery system with public auctions of a variety of radio, television, telephone and satellite airwaves.

Heritage Field, a $51 million project, is part of a redevelopment of parkland around the stadium that the city was required to undertake by state law, to replace more than 20 acres of parkland taken for the new stadium.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: