Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
He also considers a decaying atom which has a 50% chance of survival within the next hour, since the atom has no actions which it can undertake to change those odds, its fate is pure chance.
Similar(59)
There must be some serious hard work undertaken to change the mindset and attitudes around employment prospects for older women.
The electroweak theory was without a mathematical foundation, however, and in 1969 't Hooft and Veltman undertook to change, or "renormalize," it into a workable theory.
Given that most marketing actions are undertaken to change, modify or reinforce consumer' behaviour, it is logical to examine whether sponsorship has any behavioural consequences.
Facebook undertook to change the wording in the wake of a legal action launched in 2011 which saw it pay $20m £13mm) to compensate users who claimed it had used their data without explicit permission.
"If one party unilaterally undertakes to change the contract in an unforseeable way, then there is an opportunity for unnecessary and excessive leveraging," he continued.
He composed a draft document, headed "My devise for the succession", in which he undertook to change the succession, most probably inspired by his father Henry VIII's precedent.
Attempts were undertaken to change this situation by introducing in 1999 the regulation in the matter of minimum standards for employment of nurses and midwives [ 5].
Based on the work of Dean and Bowen [ 40], Åhsltröm defines "principles" as the "building blocks" of lean, and "practices" and "tools" as the activities undertaken to change operations [ 36].
The problem is it's not an easy undertaking to change the way a large organization operates.
Any successor would have to shepherd controversial initiatives the White House plans to undertake to tackle climate change in the absence of congressional action.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com