Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This decrease in cough sensitivity corresponding with a fall in extrathoracic airway hyperresponsiveness dose response slope further supports validity of PVFM treatment with speech language therapy compared to no correlation between these two measures for the CC Group who did not undertake speech language therapy.
Similar(59)
Beyond this, and closer to the customer, is the rise of "conversational commerce," which is a mobile system that uses AI to parse speech and undertake anticipatory actions such as ordering your Mom's favorite flowers for her birthday, or paying back your friend for money borrowed on a night out.
And on Tuesday, Republican Senator Ted Cruz of Texas undertook a marathon speech on the floor of the Senate to denounce the law and demand the government block its implementation.
So if, in fact, a person stands up and says, "Hey, let's all do this; let's all" -- you know -- "undertake this" and gives a speech about undertaking an act of terrorism, we are now going to be in a position that we will know it.
Charlotte admits that her ambition to undertake a postgraduate degree in speech therapy has little relevance to her time in Erasmus, but as a character-building exercise it has proved invaluable to her self-esteem.
In the future, our laboratory will undertake a formal evaluation of the speech-recognition and the forthcoming MNLP modules.
But the Human Rights Commission wanted its own reference to undertake an independent inquiry into curbs on speech.
I undertake the Percept not to engage in harsh speech, lying or gossip.
The company is ready to undertake a "major transaction," Mr. Schneider said in a speech at Bayer's annual shareholders' meeting.
He went on to say that only credible elections "will give the mandate of trust that is necessary to undertake economic reforms," according to a transcript of the speech released by the Russian government late Friday night.
Here's how.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com