Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Anne Langston will undertake selection of interviewees, and the interviewer (Clare Robertson) will be blinded to these details.
Two researchers will independently undertake selection of studies, data extraction and assessment of the quality of included studies.
Similar(58)
However, there are important limitations as well; first, we use the existence of creatinine assessment to define our study cohort, which although reflects standard clinical practices, limits our study to subjects who have sought medical care and had a creatinine test undertaken (selection bias).
Medical schools make an enormous effort to undertake a selection process that is fair and equitable and which selects students most appropriate for medical school and the course they provide.
Two researchers will independently undertake study selection, extraction of data and assessment of study quality.
Notably, most of these studies did not undertake model selection for individual genes, but instead used a single matrix for all analyses.
In contrast, the best-educated Indian households with two boys seem to undertake sex-selection compared to English households possibly in order to give birth to a daughter.
"You've got fairly miserable weather, highly demanding terrain and the shape of the landscape requires, in many instances, careful route selection to ensure it doesn't just become a physical exercise," says Ken Jones, a serving Paratrooper when he undertook SAS selection.
"The government thanks the nomination panel for its work undertaking the selection process and providing a list of nominees for the government's consideration.
Pooling layer reduces the dimensionality of the input by a constant factor and also undertakes feature selection.
Stability and cell permeability remain a problem, although such systems have been improved by incorporating synthetic residues, or by undertaking post selection modification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com