Sentence examples for undertake quality assessment from inspiring English sources

Exact(2)

We did not undertake quality assessment of the reports, due to the limitation of length of article.

A further strength of this study is the application of an exploratory framework based on GRADE to undertake quality assessment of MTC estimates and the presentation of findings in light of this assessment.

Similar(58)

ER and NC assessed identified literature for eligibility, confirmed accurate and consistent data extraction and undertook quality assessment.

To date, there is no consensus on recommended criteria for undertaking quality assessment of health state utility values [ 15].

Training of the expert panel undertaking quality assessment (e.g. training seminars and teaching manuals) is key to ensure a valid estimate of quality of expert advice.

While this study has been able to show the spatio-temporal patterns of forage availability and quality, we are of the view that there is a need to undertake nutritional quality assessment of key forages in the sub-region.

CS, SA, HC and SYC undertook the systematic review, identified the studies, undertook the quality assessment and extracted data for the metasynthesis.

We undertook rigorous quality assessment and formally prioritised the outcomes for clinical importance.

Re-analysis of 10% of all samples processed was undertaken for internal quality assessment purposes.

ZP conceived the study, designed the protocol, conducted literature searches, selected papers for inclusion, undertook data extraction, quality assessment, conducted the narrative synthesis and drafted the manuscript.

We aimed to undertake a preliminary MTC quality assessment process in this study.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: