Suggestions(1)
Exact(2)
What is more, the public promises by the banks cover activities they would probably undertake otherwise as part of their ordinary lending and capital-raising business.
Dr. Caulder, leader of the IDS, had taken advantage of the world's devastation to carry out horrific biological and psychological experiments that he would have been unable to undertake otherwise, such as creating and spreading a terrible new disease, the Creeper, for the sole purpose of studying the survivor's reactions.
Similar(58)
Arguably, that downgrade will bully policy makers into even more deflationary, contractionary policies than they would have undertaken otherwise, which has the perverse effect of making US debt more attractive, since the alternatives are worse.
Efforts to keep people safe must be seriously undertaken, otherwise it is superficially selective in social good.
Narrative synthesis was undertaken otherwise.
The high use of herbicides for weed control could be the result of the shortage of and high cost of labour that would otherwise undertake this activity.
The combination of long flights and superb observing conditions make it possible to undertake science programs that otherwise could only be done from orbit.
"We are pleased the council's decision-making executive will consider these proposals next week which would, we believe, help secure the continued future of the community's library service, and enable us to undertake improvements we would otherwise struggle to achieve".
A national multicentre drug use evaluation project such as CAPTION allows hospitals which would otherwise not undertake such projects the opportunity to participate.
A national multicentre drug use evaluation project such as CAPTION allows hospitals that would otherwise not undertake such a project the opportunity to participate.
Astrocytes are key cells in brain aging, helping neurons to undertake healthy aging or otherwise letting them enter into a spiral of neurodegeneration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com