Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
It was the Victorian government led by the premier, Daniel Andrews, that ordered the commission to undertake its work last year, and the recommendations therefore needed to be targeted towards Victoria so that work could begin tackling and preventing family violence there.
Medicine for Mali relies primarily on volunteer health workers (both Malian and American) and donations to undertake its work.
Through the support of both individual and corporate donors, UNICEF is able to undertake its work, both globally and in South Africa.
Similar(56)
A DECC source insisted there was no "direct link" between the redundancies and the department's ability to undertake its energy work.
IKEA responded by undertaking its own design work and by contracting with foreign suppliers, at first in Denmark and Poland.
"The US is undertaking its own intelligence work, which is crucial to carrying out targeted strikes," Tertrais told VICE News.
Although the device has been tested and validated experimentally, analytical or numerical study has not been undertaken to understand its working mechanism and provide guidance for the device design.
"However, we have listened very carefully to the sector and I am pleased we are able to remove the reduction in this instance, along with providing additional in-year funding for the Welsh Books Council to undertake urgent works on its headquarters and distribution centre and upgrade ICT systems.
On the other, the partnership with Microsoft was struck while Nokia, the erstwhile market leader, was under duress, undertaking an 18 percent cut to its work force.
Each processor undertakes own systematic task, coordinating its work with each other's.
We will undertake more work on environmental impacts, including air quality, noise and carbon.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com