Exact(1)
They also undertake intelligence, surveillance and reconnaissance missions.
Similar(55)
The BfV alone was to undertake intelligence-related activities.4 That was the theory.
At least twice she undertook intelligence missions behind Confederate lines "disguised" as a woman.
"The C.I.A. is expressly forbidden from undertaking intelligence collection activities inside the United States 'for the purpose of acquiring information concerning the domestic activities of U.S. persons,' and the C.I.A. does not do so".
Nevertheless, the Snowden affair represents a huge fiasco for the Obama administration and could lead to Latin Americans undertaking intelligence counter-measures against Washington.
This year police forces undertook intelligence-led testing.
"N.S.A. does not ask its foreign partners to undertake any intelligence activity that the U.S. government would be legally prohibited from undertaking itself".
"Upon learning of this matter, the White House immediately requested that the director of national intelligence undertake an assessment of intelligence community policies, training standards or directives that promote diversity and tolerance, and as necessary, make any recommendations changes or additional reforms," Hayden said.
Skelton, a forty-eight-year-old Australian, has the musical intelligence to undertake the part and the physical stamina to survive it.
"Upon learning of this matter the White House immediately requested that the Director of National Intelligence undertake an assessment of Intelligence Community policies, training standards or directives that promote diversity and tolerance, and as necessary, make any recommendations changes or additional reforms".
They should use multiple strategies to generate intelligence and undertake self-assessment 32 of local culture and behaviours not just rely on mandated measures and use a range of techniques for hearing the patient's voice and the voice and insights of those at the sharp end of care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com