Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
In her late twenties, she had decided to undertake gender transition, involving hormonal therapy.
The Office of the Inspector-General (AUD) will also on a regular basis undertake gender mainstreaming audits in selected FAO units.
Both in South Africa and Sweden, non-governmenatl organisations (NGOs) have emerged to undertake gender work with men, and these are generally staffed by committed gender activists who engage at multiple levels with issues of gender inequality, including developing materials and working with men, negotiating with government, using legal instruments and mounting protests.
Similar(57)
Whatever your personal level of approval or disapproval, you have to admire the courage of undertaking gender reassignment surgery.
Hancox starred, along with his filmmaking partner Raphael Fox, in the Channel 4 reality TV show My Transsexual Summer, which followed seven people undertaking gender affirmation procedures.
There is no data on how many people are living as a different gender from their birth but activists estimate that 10,000 people in Britain have undertaken gender reassignment surgery, which was pioneered by German doctors on Lili Elbe, a Danish painter, in 1930.
"Do you not think you're mad?" The idea that I might undertake the gender reassignment process without myself or others questioning my mental health left me speechless (something which people who know me say doesn't happen often).
The law firm Addleshaw Goddard undertook a gender review of the way it was promoting people to its partner positions and changed it to be more inclusive and gender-balanced.
Five hundred and thirty nine psychology and economics majors took part in a tax compliance study investigating the influence of detection rates (within subjects); and the between subject variables of framing effects (loss aversion); instructions to behave instrumentally (or not), and individual differences (major degree undertaken and gender) on the amount of income declared.
I still hear that word used today to describe how companies are undertaking their gender diversity initiatives.
Therefore the same mixed model analysis was undertaken with gender included as a dummy variable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com