Sentence examples for undertake from from inspiring English sources

Exact(8)

It is a practical, essential process that everyone should undertake from time to time.

It's a trip he will now undertake from the back seat.

And that is an exercise that every company should undertake from time to time, experts say, including reviewing any existing contingency and succession plans.

Barbara de Portago, the president of the Versailles Foundation — which works to preserve the French palace and the home of the painter Claude Monet — and the philanthropist Jean Shafiroff both say quality differentiates the events that the pair undertake from others that litter the social calendar.

This seemed the most interesting of the many possible sensitivity analyses to undertake from a policy perspective, given it indicates the subgroup's trade-offs of harms with what is conventionally seen as the main potential benefit (Loss of Lifetime).

This mission statement applies to each faculty member and every process we undertake, from our interactions with patients, to our recruitment processes for our residents and fellows, to our research to understand, treat, and prevent neurological disease.

Show more...

Similar(52)

Fieldwork was undertaken from 11 19 March 2014.

Qualitative interviews were undertaken from June 2011 to January 2012 with 33 employees from two state government agencies.

Various modalities of treatment for temporomandibular ankylosis have been undertaken from time to time.

For this reason, a database of wide-ranging operational conditions was undertaken from the open literature.

Seventy-one revisions of knee arthroplasty due to wear of modular tibial polyethylene inserts undertaken from May 1990 to May 1999 were reviewed.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: