Your English writing platform
Discover Ludwig"undertake efforts" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to describe a situation in which someone is making an effort to do something. For example: "The social worker had to undertake efforts to ensure the safety of the family."
Exact(19)
In the conventional theory of common-pool resources, participants do not undertake efforts to design their own governance arrangements.
The Secretary shall undertake efforts to expand annual fishery resource assessments in all regions of the Nation.
The decision furthermore encourages Parties to support capacity building and to undertake efforts, including demonstration activities, to address the drivers of deforestation.
These incidents, coupled with disclosures that the Buckeyes' football team had the lowest graduation rate of any Big Ten team in 2001 (28percentt) led Ohio State to undertake efforts to improve athletes' academic performance.
Q: If the U.S. Congress does not pass a climate-change bill before Copenhagen, do you believe that will have any impact on China's willingness to undertake efforts to combat climate change?
Most significantly, the court held that the plaintiff seeking discovery must "undertake efforts to notify" the defendant that discovery is being sought and provide a "reasonable opportunity" to oppose the request.
Similar(41)
After the acquisition, Gavilon undertook efforts to strengthen the trading unit's compliance capabilities.
Various governments undertook efforts to ban or limit sales of paan, especially paan containing tobacco.
"(1) Undertaking efforts to optimize the rate structure for all requisitioning entities.
Undertaking efforts to optimize the rate structure for all requisitioning entities.
They also undertook efforts primarily intended "to denigrate other candidates such as Ted Cruz and Marco Rubio," according to the indictment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com